문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 마법사의 밤 (문단 편집) == 개요 == [[일본]]의 게임 브랜드 [[TYPE-MOON]]의 소설 및 이를 바탕으로 하는 [[비주얼 노벨]]. 비주얼 노벨판으론 [[2012년]] [[4월 12일]]에 발매되었다. 기종은 [[PC]]. 일본 내 등급은 '15세 이상 추천가'.[* '18금' 같은 것과는 달리 딱히 강제력이 있지는 않다.] 물건너에선 '''마호요(まほよ)'''라는 약칭으로도 불리며, 한국에선 두글자로 '마밤'. 시나리오는 [[나스 키노코]], 캐릭터 디자인에 [[타케우치 타카시]], 원화는 [[코야마 히로카즈]], 스크립터는 츠쿠리 모노지. 엔딩 테마인 "별이 빛나는 이런 밤에"는 [[supercell(음악 그룹)|supercell]]에서 담당. 게임의 배경은 [[월희]]와 같은 '미사키시'. 그리고 PC판 발매 10년 후인 [[2022년]] [[12월 8일]]에 풀 보이스판이 발매되었다. [[https://www.youtube.com/watch?v=hgDkwN4Cg2A|PV 영상]] 발매 기종은 PC, [[PlayStation 4]], [[Nintendo Switch]]. PC판은 [[2023년]] [[12월 14일]]에 발매된다. 일본어/중국어(간체/번체)/영어 3개 국어를 지원한다. 유통사는 [[애니플렉스]]. 대한민국에는 스위치판이 DL 전용으로 발매되기는 했으나 한국어는 지원하지 않기 때문에 국내 타입문 팬들에게 많은 아쉬움을 사고 있다.[* 사실 한글화까지 되어 정발된 타입문 게임이 손가락으로 꼽을 만큼 적은데 [[Fate/Grand Order]], [[Fate/EXTELLA]], [[Fate/EXTELLA LINK]], [[MELTY BLOOD: TYPE LUMINA]], 단 4개뿐이다. 그것도 EXTELLA 시리즈는 개발사가 한국어 버전 발매에 적극적인 [[마벨러스(기업)|마벨러스]]라서 성사된 것이고, 타입문 작품의 근본이라 할 수 있는 비주얼 노벨 쪽은 단 한 작품도 한국어판이 나온 적이 없다.][* 이후 풀 보이스판의 비공식 한국어 패치를 제작한 팀이 관련 파일을 뜯어 세세하게 살펴보는 과정에서 한국어판의 자료가 [[더미 데이터]]로 존재한다는 사실이 드러났는데, 정확히는 한국어판 파일만 존재하고 내부는 텅 비어있다고. 이를 보건데 처음 스위치판의 제작을 시작했을 때는 한국어화도 일단 염두에 두기는 했으나, 본격적인 로컬라이징 작업을 진행하면서 비주얼 노벨 시장이 매우 협소한 한국에서는 수지가 안 맞을 것 같다는 판단을 내려 제작을 포기했을 가능성이 높다. 마법사의 밤 콘솔판의 유통사이자 한국에 외국어판을 정발한 곳이기도 한 애니플렉스는 얼마 전에 [[MELTY BLOOD: TYPE LUMINA]]를 한국어화해서 판매한 전례(정확히는 자회사인 [[LASENGLE]])가 있기 때문에, 멜티 블러드에 이어 이번에도 한국어화를 해볼까 간을 보다 중단하고 정발이라도 한 게 아니냐는 의견도 나온다. 참고로 애니플렉스가 유통을 맡은 다른 작품인 [[월희 -A piece of blue glass moon-]]는 한국은 물론이고 중화권에도 정발하지 않았으며 출시되고 3년이 지난 뒤에야 영미권에 발매되었을 정도로 현지화에 인색했다.] 불행 중 다행히 [[월희 -A piece of blue glass moon-]]의 한국어 패치를 제작하기도 한 [[Myskrpatch]]에 의해 비공식 유저 한국어 패치가 제작되었다.[* 풀 보이스 PC판은 아직 게임 자체가 출시되지 않았기 때문에 한국어 패치가 없지만 PC판 또한 게임 출시 이후에 한국어 패치가 제작될 예정이라고 한다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기